标题: 2018年中国海洋大学翻译硕士 [打印本页] 作者: 半拍。 时间: 2018-2-27 09:23 标题: 2018年中国海洋大学翻译硕士 翻译硕士英语
20道选择题;
完形填空,是专四新题型;
改错,专八题型;
四篇客观题阅读理解,一篇主观阅读理解
作文:In what ways that technology changes the interpersonal relationship of people? Is it a positive or negative development?
小编歪评:看来准备考研的同时,不能忘本啊~~~
翻译基础
30个词条
汉译英:
日益网络化的世界
生产和收益能力
人肉搜索
中标
环保汽车
无公害食品
号脉
极地漩涡
相互尊重主权和领土完整
应急预案
违约
媒体炒作
下不为例
错峰用电
海外同胞
英译汉:
Shale gas
Smart grid
Doping control
emission trade.
Ozone deplete agreement
in red ink
borrow short
desalination
nepotism
thin tank
Carbon offset
environment carrying capacity
Context and register
Undertake laps of honor
英译汉It seems as if a great deal were attainable in a world where there are so many marriages and decisive battles, and where we all, at certain hours of the day, and with great gusto and despatch, stow a portion of victuals finally and irretrievably into the bag which contains us. And it would seem also on a hasty view that the attainment of as much as possible was the one goal of man’s contentious life. And yet as regards the spirit this is but a semblance.
汉译英是翻译的“化境”。